The Creed of Junior of Chamber International
We Believe
That faith in God gives meaning and purpose to human life
That the brotherhood of man transcends the sovereignty of nations
That economic justice can best be won by free men through free enterprise
That government should be of laws rather than of men
That earth’s great treasure lies in human personality
and That service to humanity is the best work of life.
我々はかく信じる
真理は人生に意義と目的を与え
人類の同胞愛は国家による統治を超越し
公正な経済は我々の自由な経済活動によってこそ果たされ
政府には人治ではなく法治が必要であり
人間の個性はこの世の至宝であり
人類への奉仕が人生最大の使命である
JCIミッション
To provide leadership development opportunities that empower young people to create positive change.
トゥプロバイドリーダーシップディベロップメントオポチュニティーザットエンパワーヤングピープルトゥクリエイトポジティブチェンジ
【日本語訳】
青年会議所は、青年が社会により良い変化をもたらすためにリーダーシップの開発と成⾧の機会を提供する
JCIビジョン
To be the foremost global network of young leaders.
トゥビィザフォウマストグローバルネットワークオブヤングリーダーズ
【日本語訳】
青年会議所が、若きリーダーの国際的ネットワークを先導する組織となる。
JC宣言
日本の青年会議所は
希望をもたらす変革の起点として
輝く個性が調和する未来を描き
社会の課題を解決することで
持続可能な地域を創ることを誓う
綱領
われわれJAYCEEは
社会的・国家的・国際的な責任を自覚し
志を同じうする者 相集い 力を合わせ
青年としての
英知と勇気と情熱をもって
明るい豊かな社会を築き上げよう
第8次中期ビジョン行動指針
「春日井JCがひと・まちをつなぐ架け橋となる」
「ひとの架け橋」
我々は他者との交流を通じて様々な考えを持つことができるひとづくりを目指します。
「まちの架け橋」
我々は誰もが春日井の魅力を見つけ、発信したくなるまちづくりを目指します。
「組織の架け橋」
我々はJCでの活動を真摯に向き合い、率先して楽しむことができる組織づくりを目指します。